Belajar bahasa Prancis harus mengetahui perbedaan kata yang berjenis masculin atau féminin. Masculin dikenal sebagai jenis laki-laki dan Féminin sebagai jenis perempuan. Kita dapat mengetahui sebuah kata berjenis masculin atau féminin dari sebuah kata sandang di depan kata tersebut. Pengunaan kata sandang dalam bahasa Prancis suatu keharusan. Kita dapat mengenali melalui kata benda tersebut. Caranya adalah cukup dengan memperhatikan kata benda tersebut dan bertanya pada diri sendiri : ”apakah ciri-ciri kata benda tersebut ?”.
Secara umum pengunaan kata sandang masculin atau féminin dibedakan oleh vokal « e » pada akhir kata, seperti : un cousin menjadi une cousine. Untuk beberapa kata benda berakhiran berbeda seperti : un musicien menjadi une musicienne, un vendeur menjadi une vendeuse, un redacteur menjadi une redactrice, un prince menjadi une princesse. Sedangkan kata benda lainnya, memiliki kesamaan bentuk, tidak membedakan gender, seperti un secrétaire menjadi une secrétaire, un touriste menjadi une touriste. Namun ada beberapa kata benda féminin menggambarkan seorang pria atau perempuan, seperti une vedette, une canaille. Nah… untuk membedakan sebuah kata benda berjenis masculin atau féminin adalah dengan memperhatikan ciri-ciri kata tersebut. Jika akhiran kata benda seperti : -age, -aire, -ement, -ier, -illon, -in, -is,-isme, -oir, -teur, kata tersebut berjenis masculin. Sebaliknya kata benda berjenis féminin jika akhiran kata benda seperti : -ade, -aie, -aille, -aine, -aisons, -ance, -ande, -ée, -ie, -ille, -ise, -ison, -itude, -oine, -té, -tion, -trice, -une.
Kata sandang ini merupakan bagian dari kata benda dan letaknya selalu di depan kata benda tersebut serta menyesuaikan mengikuti jumlah benda tersebut, misalnya tunggal atau jamak, laki-laki atau perempuan, contoh : un cheval, des chevaux.
Kehadiran kata sandang dapat mengetahui jenis kata benda, khususnya pada pengucapan seperti pada tulisan, ada beberapa kata benda tidak dapat diketahui jenisnya seperti : C’est un élève atau une élève, C’est un artiste atau une artiste.
Karakter spesifik dari article adalah perbedaan tipe article, seperti:
article indéfinis (un, une, des) yang mewakili sesuatu dan belum dikenal oleh lawan bicara atau belum diucapkan/ditulis sebelumnya (pertama kali muncul).
article définis (le, la, l’, les) yang mengandung arti keseluruhan dan sudah diucapkan/ditulis.
article contracté (au, à la, à l’, aux) adalah article yang berkombinasi dengan kata depan « à » ;
dan « de » untuk article partitif (du, de la, de l’, des)
Pada contoh berikut kita dapat menggunakan article défini tetapi kalimat tersebut merubah arti;
Il mange du sucre (jumlah tertentu)
Il mange le sucre (semua gula)
Il commande du pain (jumlah tertentu)
Il commande le pain (roti yang sudah dibicarakan)
Di depan kata benda yang menggambarkan kumpulan benda, dapat kita gunakan article partitif. Sebaliknya penggunaan article indéfinis atau kata sifat nomor menjadi mungkin, sepeti :
Il achète de la bille
Il achète une bille
Il achète trois billes
Il lave du couteau
Il lave des couteaux
Il lave trois couteaux
Semoga bermanfaat.
Materi Pelajaran :
Bentuk dan Jenis Kata Sifat
Kata Sifat
Konjugasi Kata Kerja
Konjugasi Présent
Konjugasi Futur
Konjugasi Futur (groups : -eler, -eter, -éer, -e.er)
Latihan-latihan
Konjugasi Présent
Konjugasi Futur
Konjugasi Futur (groups : -eler, -eter, -éer, -e.er)
Kata Sandang
Kata Sifat
Filed under: Pelajaran Bahasa Prancis, Bahasa, Diklat, FLE, guru, Informasi, kata, Methode, metodelogi, pedagogi, pelajaran, Pelajaran Bahasa Prancis, porno, Pornografi
hei, what’s going on here?
[…] Kata Sandang […]
[…] Kata Sandang […]
[…] Kata Sandang […]
[…] Kata Sandang […]
[…] « Newer Older » […]
[…] Kata Sandang […]
[…] Kata Sandang […]
Analogi dg mudzakkar en muannats pd bhs Arab y pak? Kompleks jg brarti bhs Perancis ini ya.
—————-
@yodama: ya… semua bahasa memiliki ciri. Jika kita belajar suatu bahasa, kita harus mempelajari budayanya. Dengan demikian, kita akan mudah mempelajari bahasa tersebut. Kompleksnya akan hilang dengan sendirinya.
Wah…iya Mas yodama sendiri khan bisa bahasa medan, makasar dan jawa (jogya) pasti bisa juga belajar bahasa lainnya dengan mudah… 🙂
Apalagi kalo bahasa yang kita pelajari satu rumpun….ya tho ?
saya juga sip khan pak?
———————-
@qolilmuh: 🙂 …mmmm… bolehlah… 🙂
@aji,@zaenal,@plurk: siiiiip… dach
hetrix
keduaxx
pertamaxxx